As a principle, admitted credit intermediaries should be allowed to operate in the entire territory of the Union.
In linea di principio agli intermediari del credito abilitati dovrebbe essere consentito di operare nell’intero territorio dell’Unione.
(6) Insurance and reinsurance intermediaries should be able to avail themselves of the freedom of establishment and the freedom to provide services which are enshrined in the Treaty.
(6) Gli intermediari assicurativi e riassicurativi dovrebbero poter esercitare i diritti garantiti dal trattato relativi alla libertà di stabilimento e alla libera prestazione di servizi.
Intermediaries should segregate their assets from those of their clients.
È opportuno che gli intermediari segreghino le loro attività da quelle dei loro clienti.
Either government or financial intermediaries should not encourage citizens to acquire cryptocurrencies.” he explained.
Il governo o gli intermediari finanziari non dovrebbero incoraggiare i cittadini ad acquisire criptovalute”, ha spiegato Shvetsov.
In addition, all intermediaries should explain the reasons underpinning their advice.
Tutti gli intermediari dovrebbero inoltre indicare le ragioni su cui si fondano le scelte consigliate.
Relevant information about admitted credit intermediaries should be entered in a public register.
Le informazioni relative all’intermediario del credito abilitato dovrebbero inoltre essere iscritte in un registro pubblico.
Ancillary insurance intermediaries should be required to know the terms and conditions of the policies they distribute and, where applicable, rules on handling claims and complaints.
Gli intermediari assicurativi a titolo accessorio dovrebbero essere tenuti a conoscere le condizioni contrattuali delle polizze che distribuiscono e, se del caso, le norme relative alla gestione di sinistri e reclami.
Selected financial intermediaries should act in favour of cultural and creative projects to ensure a balanced loans portfolio in terms of geographical coverage and sector representation.
Gli intermediari finanziari selezionati dovrebbero operare a favore dei progetti culturali e creativi allo scopo di assicurare un portafoglio crediti equilibrato in termini di copertura geografica e rappresentanza settoriale.
(19) This Directive should specify the obligations which insurance intermediaries should have in providing information to customers.
(19) La presente direttiva dovrebbe precisare gli obblighi degli intermediari assicurativi in materia di informazioni da fornire ai consumatori.
I consider it important that we continue to encourage people in this regard. It is a very important point that additionality should mean that the micro-financing intermediaries should not lead people into usury.
Reputo importante continuare a incoraggiare i cittadini in questo senso, così come è fondamentale fare in modo che l’addizionalità realizzi condizioni per cui gli intermediari microfinanziari non spingano i beneficiari all’usura.
The only fair (although biased) intermediaries should recommend a bank to you free of charge (as many get a commission back from the bank).
Gli unici intermediari equi (anche se di parte) dovrebbero consigliarti una banca gratuitamente (poiché molti ricevono una commissione dalla banca).
Insurance, reinsurance and ancillary insurance intermediaries should be able to avail themselves of the freedom of establishment and the freedom to provide services which are enshrined in the TFEU.
Gli intermediari assicurativi e riassicurativi e gli intermediari assicurativi a titolo accessorio dovrebbero poter esercitare i diritti garantiti dal TFUE relativi alla libertà di stabilimento e alla libera prestazione di servizi.
3.166316986084s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?